Antiochijský patriarcha o falošnosti „občianskej vojny“ v Sýrii



http://sk.radiovaticana.va/Articolo.asp?c=632410   slovacchia 23/10/2012


Antiochijský patriarcha o falošnosti „občianskej vojny“ v Sýrii


Patriarca di Antiochia disonesta "guerra civile" in Siria


Scorso Sabato presso l'auditorium di Pio XI. vo Vatikáne uskutočnilo stretnutie členov pápežskej nadácie Pomoc Cirkvi v núdzi. Vaticano una riunione dei membri della Papal Foundation Aiuto alla Chiesa che Soffre. Sýrsky patriarcha Antiochie Gregorios III. Siria Patriarca Gregorios III di Antiochia. Laham, ktorý sa na stretnutí zúčastnil, predstavil účastníkom činnosť hnutia „Musalaha – Zmierenie“, ktoré pôsobí v Sýrii a odhalil lži o vojne, ktorú falošne označujú za „občiansku“. Laham, che ha partecipato alla riunione, i partecipanti hanno presentato le attività del movimento "Musalaha - Riconciliazione", che opera in Siria e smascherare le menzogne ​​della guerra, che falsamente chiamano "civile". Hnutie Musalaha má medzináboženský charakter a vzniklo pred niekoľkými mesiacmi, ako výraz odmietnutia vojny v Sýrii. Movimento Musalaha tra caratteri e ha creato un paio di mesi fa, come espressione del rifiuto della guerra in Siria. Členmi hnutia sú moslimovia a kresťania, laici a rehoľníci, muži a ženy. I membri del movimento sono musulmani e cristiani, religiosi e laici, uomini e donne. Ako povedal patriarcha, „ je to heterogénna skupina ľudí, ktorých spája túžba po pokoji. My sýrski kresťania sme v srdci arabského sveta, kde žije moslimská väčšina. Come il patriarca ha detto, "si tratta di un gruppo eterogeneo di persone che condividono il desiderio di pace. Cristiani siriani, siamo nel cuore del mondo arabo, dove ci sono maggioranza musulmana. S me v islame, s islamom a pre islam: preto sme tam s nimi a pre nich, ako tomu bolo počas posledných storočí našich spoločných dejín. Con me l'Islam, l'Islam e per l'islam: perché sono lì con loro e per loro, come è stato nel secolo scorso della nostra storia comune. Kresťania tvoria v Sýrii iba 5% obyvateľstva, ale žijú v tomto regióne odkedy Šavol z Tarzu «s tretol na ceste do Damasku Pána» a stal sa Pavlom, apoštolom národov. I cristiani in Siria costituiscono solo il 5% della popolazione, ma vivono nella regione da quando Saulo di Tarso "con un terzo sulla via di Damasco, il Signore» e divenne Paolo, l'apostolo delle nazioni. Napriek tomu, Sýria, jediný laický štát medzi inými arabskými štátmi, v ktorom dokázali pokojne spolunažívať moslimovia a kresťania, vo februári 2011 úplne zmenila svoju tvár. «Arabská jar», spočiatku ľudové povstanie za demokraciu proti vláde Bashara al-Asada, sa po niekoľkých mesiacoch stala islamskou revolúciou, do ktorej sa postupne infiltrovali extrémistické elementy z okolitých krajín aj zásluhou Moslimského bratstva. Tuttavia, la Siria, l'unico paese laico tra gli altri stati arabi, che potrebbero coesistere pacificamente musulmani e cristiani, nel febbraio del 2011 completamente cambiato volto. «Primavera araba», rivolta inizialmente popolare per la democrazia contro il governo di Bashar al-Assad, dopo qualche mesi divenne la rivoluzione islamica, in cui a poco a poco infiltrati elementi estremisti provenienti dai paesi limitrofi a causa della Fratellanza Musulmana.

„Nechcem byť apologétom Sýrie, ale som Sýrč an“ – pripomenul patriarcha Gregorios – „ale keď vidím, že svetové masmédiá často hovoria o Sýrii falošným spôsobom, chcem vám iba povedať to, že medzi všetkými Arabskými krajinami bola Sýria s najmenšou chudobou, najmenším analfabetizmom a najväčšou slobo dou. "Io non voglio essere apologeti per la Siria, ma ho un Sýrč" - ricorda Gregorio Patriarca - "ma quando vedo che i mass media di tutto il mondo, spesso parlare di via Siria false, posso solo dire che tra tutti i paesi arabi, la Siria ha il più piccolo la povertà, l'analfabetismo più piccolo Slobo e più acqua. Zdravotníctvo a vzdelanie boli zdarma, slobodné bankovníctvo a obchodovanie, ženy sa zúčastňovali na spoločenskom, ekonomickom a politickom živote a nie menej dôležité je to, že v Sýrii mohol každý vyznávať svoju vieru. L'assistenza sanitaria e l'istruzione erano gratis, free banking e trading, le donne partecipano alla vita sociale, economica e politica, e non meno importante è che la Siria potrebbe professare qualsiasi fede. Práve z tohto dôvodu je tento konflikt ešte hrozi vejší. E 'per questo motivo che il conflitto ha minacciato Vejs. Sýria je totiž miestom integrácie a pokoja a nie krvi a rozdelenia.“ La Siria è un luogo di integrazione e di pace e non di sangue e divisione ".

Z toho, čo zaznelo zo svedectiev počas stretnutia vyplýva, že fundamentalizmus v Sýrii nie je vnútornou záležitosťou a prejavom odporcov režimu, ale že prichádza z vonku. Da quanto è stato detto dai testimoni nel corso della riunione che il fondamentalismo in Siria non è una questione interna e la manifestazione di oppositori del regime, ma che viene da fuori. Je to výraz ozbrojených skupín, ktorých jediným cieľom je podnietiť náboženskú vojnu. E 'l'espressione di gruppi armati il cui unico scopo è quello di incoraggiare guerra di religione. Sú to tendencie, proti ktorým „treba bojovať prostredníctvom dialógu a zmierenia“ – ako to neustále opakoval patriarcha – „pretože iba dialógom sa môže nájsť iná cesta ako je cesta násilia, zbraní a ničenia“. Si tratta di tendenze contro il quale "deve essere affrontato attraverso il dialogo e la riconciliazione" - come il patriarca continuava a ripetere - "., Perché solo il dialogo può trovare un altro modo per la via della violenza e della distruzione delle armi"
Od začiatku konfliktu bolo vyhnaných 90% kresťanov, kvôli násilnej konfiškácií domov a opakovaným atentátom na kresťanské obytné štvrte. Dall'inizio del conflitto è stato spostato il 90% dei cristiani, a causa delle convulsioni casa violente e ripetute assassinio dei quartieri cristiani. Napriek tomu „sme my kresťania «niečo in黓 – povedal Gregorios III., aby tak vyjadril nádej, že delegácia biskupskej synody, ktorú do Sýrie vysiela Benedikt XVI. Tuttavia, "siamo cristiani« qualcosa d'altro »" - ha detto Gregorios III, Al fine di esprimere la speranza che la delegazione del Sinodo dei Vescovi, che trasmette in Siria Benedetto sarà una missione importante di pace, perché "noi cristiani abbiamo sempre un'altra soluzione, un altro modo. . (RomaSette) Riconciliazione per me è il modo più diverso, che oggi portiamo e donare la Siria. "(RomaSette)