Weekly anb08303.txt #8



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 30-08-2001      PART #3/8

* Burundi/RDC. Dégel des relations - Le ministre burundais des Affaires étrangères, M. Ntakomvukiye, vient de rentrer d'une visite d'une semaine à Kinshasa (Congo-RDC), dont le principal résultat est le rétablissement de la confiance mutuelle entre les deux pays. "Les suspicions mutuelles ont été dissipées", a-t-il déclaré, révélant par ailleurs que le Burundi allait prochainement rouvrir sa représentation diplomatique à Kinshasa. Le Burundi accuse son voisin d'abriter les bases arrières du principal mouvement rebelle burundais, les Forces pour la défense de la démocratie (FDD), tandis que le Congo classe le Burundi parmi les pays engagés sur son sol aux côtés de la rébellion congolaise. Pour régulariser la situation, M. Ntakomvukiye a affirmé que le président Kabila avait accepté de prendre en considération les propositions burundaises d'amener les FDD à rejoindre le processus de paix interburundais en cours. Dans le cas contraire, le président congolais se serait engagé à appliquer aux FDD le processus de paix de Lusaka, qui prône la démobilisation et le désarmement par la force des mouvements rebelles des pays voisins. (PANA, Sénégal, 28 août 2001)

* Burundi. Preparing for peace - As Burundi prepares to start, on 1 November 2001, a period of transitional government and institutional reform, Amnesty International, in an eight-page appeal entitled: "Preparing for peace", has highlighted measures which should be implemented now by the current government, political leaders, leaders of armed political movements, civil society and the international community to protect human rights. (Amnesty International, 28 August 2001)

* Burundi. Attaque contre une église - Trois personnes, dont deux enfants, ont été tuées et six blessées lors d'une attaque contre une église où étaient réfugiés des civils à Nkondo, commune de Mabanda (sud-est), a annoncé le mercredi 29 août l'administrateur local. L'attaque, qui a eu lieu dans la nuit du 27 au 28, a été menée par des rebelles hutu des FDD. Une centaine d'habitants de Nkondo et des environs se réfugient chaque soir dans cette église, de peur d'une attaque rebelle. (La Libre Belgique, 30 août 2001)

* Cap Vert/Luxembourg. Coopération - La responsable du dossier de la coopération avec le Cap Vert au ministère luxembourgeois des Affaires étrangères, Mme Cristine Omer, a annoncé le 24 août à Praia la décision de son pays de renforcer ses actions de coopération avec cette ancienne colonie portugaise. Le gouvernement luxembourgeois, actuellement un des principaux partenaires au développement du Cap Vert, a financé au cours des 10 dernières années la construction de plusieurs infrastructures dans les domaines de la santé et de l'éducation. (PANA, Sénégal, 25 août 2001)

* Central Afr. Rep. Defence Minister arrested - The authorities in the Central African Republic say the defence minister, Jean-Jacques Demafouth, has been arrested. A spokesman for President Patasse said Mr Demafouth was arrested to ensure the security of the Central African Republic. The arrest comes amid continuing tension in the aftermath of an attempted coup against President Patasse earlier this year. In a separate development, French officials say the wife of the former ruler, Andre Kolinga, has left the French embassy in Bangui, where she'd taken refuge on Saturday.Her whereabouts are unknown. (BBC News, UK, 26 August 2001)

* Centrafrique. Suite du coup d'Etat - Le 26 août, le ministre de la Défense nationale de la République centrafricaine, Jean-Jacques Démafouth (MLPC), a été démis de ses fonctions et "mis à la disposition de la justice" pour son rôle présumé dans la tentative de coup d'Etat en mai dernier. - D'autre part, un groupe de personnes non identifiées se serait introduit dans l'ambassade de France à Bangui et aurait enlevé l'épouse et les enfants d'André Kolingba, ancien président de la RCA et auteur présumé du coup d'Etat, a rapporté RFI le 25 août. La famille de Kolingba s'était réfugiée dans l'ambassade après le coup. Elle a été emmenée vers une destination inconnue. Le ministère des Affaires étrangères a confirmé ces informations. (ANB-BIA, de sources diverses, 27 août 2001)

* Comoros/Anjouan. Failed coup attempt - A member of the ruling presidency in the Comoran Island of Anjouan says an attempted coup has been foiled. Salim Ali Abdou told the BBC that 17 military supporters of the former leader, Said Abeid Abderamane, briefly took over state radio on 27 August. He said troops loyal to the new administration, which took power earlier in August, engaged the mutineers, who fled. He said the mutineers were complaining about their unpaid salaries and poor conditions. Mr Salim Abdou said state radio was back in the hands of the new administration and calm had been restored. Earlier in the day reports said that shots had been heard near the radio station and the mutineers had also briefly seized the port. (BBC News, UK, 28 August 2001)

* Congo-Brazza. Processus électoral - Le Congo a besoin de l'assistance internationale pour mener à bien son processus électoral qui démarrera avant la fin de cette année par un référendum sur le projet de nouvelle Constitution, a annoncé le 25 août à Brazzaville le ministre congolais de l'Intérieur, le général Oba, au cours d'une rencontre avec les chefs de mission diplomatique accrédités au Congo. "Nous avons besoin de cette aide afin que le processus se déroule avec un maximum de clarté et de transparence", a déclaré le ministre. Répondant à la préoccupation d'un diplomate qui souhaitait la mise en place d'une Commission électorale indépendante, le ministre a dit que cette idée ne le tentait pas. "Ces commissions dites indépendantes ne le sont pas réellement, nous l'avons déjà constaté", a dit le général Oba, qui souhaite plutôt une implication des magistrats comme ce fut le cas récemment en Egypte. (PANA, Sénégal, 25 août 2001)

* Congo-Brazzaville. Minister opposes calls for independent election commission - Congo's interior minister Brig.Gen. Pierre Oba, has spoken against opposition calls for an independent commission to organise the forthcoming general elections, the independent Brazzaville-published weekly, Tam-Tam d'Afrique, reported on 27 August. No date has been fixed for the forthcoming elections. Receiving diplomats accredited to Congo in Brazzaville Gen. Oba said that such a commission had largely contributed to the civil wars that had occurred in the country. (PANA, Senegal, 27 August 2001)

* Congo (RDC). Décès du chef des kimbanguistes - Salomon Paul Dialungana Kiangani, chef spirituel des kimbanguistes, est décédé le 16 août. Petit-fils du fondateur Simon Kimbangu, il était à la tête de l'Eglise kimbanguiste depuis 1992. Des milliers de fidèles, ainsi que le chef de l'Etat Joseph Kabila, sont venu s'incliner à Kinshasa devant sa dépouille. Les évêques catholiques ont également adressé un message de condoléances. L'Eglise kimbanguiste compte aujourd'hui plus de 5 millions de fidèles à travers le Congo et dans une douzaine d'autres pays d'Afrique. En 1969, elle fut admise comme membre à part entière au sein du Conseil oecuménique des Eglises. (CIP, Bruxelles, 24 août 2001)

* Congo (RDC). Un avion s'écrase au Kivu - Le jeudi 23 août, un avion de type Antonov-28 s'est écrasé près de Bukavu avec onze personnes à son bord, dont aucune n'a survécu, ont indiqué vendredi des sources aéronautiques locales. (Le Soir, Belgique, 25 août 2001)

* Congo (RDC). The Gaborone Talks - 23 August: Talks to move towards a new Congo RDC government have stumbled over the withdrawal of foreign troops. the week-long talks are being held behind closed doors in Botswana in an effort to bring an end to the fighting. 24 August:A week of talks held by the warring factions of the Democratic Republic of Congo has just ended. The sides agreed after a week of talks in the Botswanan capital, Gaborone, on a series of confidence-building initiatives and to hold a further and decisive round of talks in the Ethiopian capital, Addis Ababa, in October. The Botswanan facilitator for the talks, former president Sir Ketumile Masire, hailed the week as a true beginning for democracy for the Democratic Republic of Congo. It has been no mean achievement for a country racked by three years of bloody war, two different rebellions and the involvement of at least six different foreign armies. The government, rebels, political parties and civic groups agreed on a number of measures designed to start a process whereby all of Congo's 50 million inhabitants will be protected by the same laws. Most notable were agreements by the many different sides, who up until now have only concerned themselves with the areas they control, to release political prisoners. They also agreed to respect human rights and allow people and goods to move freely throughout the country. But however symbolically important these decisions are, it remains to be seen whether they will be implemented, and how truly committed the different sides are to peaceful co-existence. On top of that is the particular failure of the talks to deal with the issue of the continued presence of so many foreign armies on Congolese soil, and indeed the fighting that continues to go on in much of the country, and continues to make millions of Congolese people's lives a misery. One of the more remarkable events in the Talks, was the appearance of Nzanga Mobutu, the 31-year-old son of the late president and deputy secretary general of the Mouvement Populaire de la Revolution (MPR). He was part of a delegation led by Catherine Nzuzi, representing the former ruling party. (ANB-BIA, Brussels, 25 August 2001)

* Congo (RDC). Le prédialogue - Le 23 août, une certaine confusion régnait à Gaborone, où quelque 70 délégués sont réunis pour préparer le dialogue intercongolais. Contrairement à ce qui avait été dit, le texte exigeant un retrait immédiat de toutes les troupes étrangères, sans en faire une condition à la tenue du dialogue, n'a pas été signé par toutes les parties. Il semble avoir été rejeté finalement par la guérilla du RCD-Goma (soutenu par le Rwanda) et, selon AFP, par le parti de Tshisekedi, l'UDPS. L'accord de paix de Lusaka, qui instaure le dialogue intercongolais, prévoit le retrait de toutes les troupes étrangères trois mois après la fin de ce dialogue. Pour sa part, le facilitateur, Ketumile Masire, a fait part de sa confiance et de sa satisfaction pour la façon dont la réunion progresse, et a dit qu'il était surpris de l'esprit de coopération de tous les participants. - 24 août. Le vendredi soir, le ministre des Affaires étrangères de la RDC a annoncé que le dialogue intercongolais débutera le 15 octobre à Addis Abeba en Ethiopie. "Tout le monde est d'accord", a-t-il déclaré. Par ailleurs, il reste des divergences sur le retrait des troupes étrangères. Mais la libération des prisonniers politiques, la restitution des biens des particuliers confisqués et la libéralisation des activités politiques sur tout le territoire de la République étaient acquises. Des discussions étaient encore en cours pour savoir si les les partis politiques et la société civile, qui participeront au dialogue, devaient ou non signer l'accord de Lusaka. Les participants ont également convenu des points devant figurer à l'ordre du jour du dialogue intercongolais, en particulier: la fin de la guerre; l'instauration d'un nouvel ordre politique et d'une bonne gouvernance; la création d'une armée nationale formée de soldats issus de l'armée de Kinshasa et de celles des rébellions; la résolution des questions économiques et financières; un programme humanitaire d'urgence; la réconciliation nationale, la cohabitation interethnique et la protection des minorités; le processus électoral; la signature d'un accord de paix, sécurité et développement. (ANB-BIA, de sources diverses, 27 août 2001)

Weekly news anb0830.txt End of #3/8